Home   News   Visitor   Data   Topics    





English Language Learners (ELLs): Standards and Assessments



NCLB requires that state assessments allow for "the inclusion of limited English proficient students who shall be assessed, to the extent practicable, in the language and form most likely to yield accurate and reliable information on what such students know and can do, to determine such students' mastery of skill in subjects other than English." (Part A, subpart 1, sec. 1111 (b) (3) (C) (ix) (III))


Assessment:

  • ACCESS for ELLs® - stands for Assessing Comprehension and Communication in English for English Language Learners. It is a large-scale test that first and foremost addresses the English language development standards that form the core of Wisconsin’s approach to instructing and testing English language learners. These standards incorporate a set of model performance indicators (PIs) that describe the expectations educators have of ELL students at five different grade level clusters and in five different content areas.

  • WKCE ELL Decision Flowchart for English Language Proficiency Levels 1 and 2 - Provides a simple graphic view of the process to determine what assessments an ELL level 1 or 2 student must complete and the effect of the schools AYP. PDF Document


ESEA Information Update - Revised Bulletins:


WKCE Translation Accommodation:

The Department of Public Instruction (DPI) will provide translation accommodations for the 2009-10 WKCE administration. Bilingual word lists, directions read by the test administrator, and released practice items will all be translated in Spanish and Hmong. The translated written scripts, however, will only be translated into Spanish.

As in previous years, use of the translation accommodation is optional – the school or district should decide whether a student would benefit from translation support. If translation support is needed for a Spanish-speaking ELL student, the DPI written translations should be used. For all other language groups, including Hmong, districts have the option to provide translation accommodations using qualified translators. DPI recommends that educators also consult the Assessment Accommodations Matrix in order to create the most appropriate testing situation for their students.

Districts who serve students who speak languages other than Spanish may use qualified translators to provide oral translation support to students.

WKCE Spanish Translation Accommodation Released Math Items:

WKCE Hmong Translation Accommodation Released Math Items:


Articles on the Use of State Test Results: A Series for Policy-Makers and the General Public. Using Disaggregated Data to Compare State Test Performance of Districts with Dissimilar LEP Populations. January 2001.




For questions about this information, contact oeamail@dpi.wi.gov

Last updated on 11/30/2009 2:16:58 PM